項目名稱:浙江寧波象山民宿設計
Project Name: Design of Xiangshan Residence in Ningbo, Zhejiang Province
項目地址:浙江象山
Project address: Xiangshan, Zhejiang
設計面積:600㎡
Design area: 600㎡
主要用材:實木,防腐木,水泥涂料,仿古磚,草編,墻繪,布藝
Main materials: solid wood, antiseptic wood, cement coating, antique brick, straw weaving, wall painting, cloth art
象山縣是中國浙江省寧波市下轄縣,位于東海之濱,居長三角地區南緣、浙江省東部沿海,位于象山港與三門灣之間,三面環海,兩港相擁。
一樓設有接待區、休閑區、3個客房,接待區的挑高設計,有著強烈的空間對比,本案位于象山一個六百多平的現代社會型民宿,在空間上,設計師重點在于如何處理人和自然的關系,如何在這個原始樸素的村里為游人帶來寧靜的住宿體驗。
在功能分區上,一樓是公共空間,有接待、餐廳和休閑區域,這層樓以開放平面設計,朝海面和入口是落地玻璃門。在天氣好或聚會活動時,可以完全打開,庭院和室內空間連為一體。一樓使用了自流平的地面和木制的家具,吊頂的十字光帶強調空間的分割。
Xiangshan County is a county under the jurisdiction of Ningbo City, Zhejiang Province, China. It is located on the coast of the East China Sea, on the south edge of the Yangtze River Delta and on the east coast of Zhejiang Province. It is located between Xiangshan Port and Sanmen Bay, surrounded by the sea on three sides and surrounded by two ports.
On the first floor, there are reception area, leisure area and three guest rooms. The elevation design of reception area has a strong spatial contrast. This case is located in a 600-plus-level modern social residence in Xiangshan. In space, the designer focuses on how to deal with the relationship between man and nature, and how to bring tranquility to tourists in this primitive and simple village. Accommodation experience.
On the functional zoning, the first floor is a public space with reception, dining and leisure areas. The floor is designed in an open plane, with a floor-to-floor glass door facing the sea and the entrance. In good weather or party activities, it can be fully opened and the courtyard and indoor space can be integrated. The first floor uses self-leveling floor and wooden furniture, and the cross-beam of the ceiling emphasizes the division of space.
從二到四樓是客房區域總共設計了14間客房,包括有大床房、標準間、親子間和榻榻米房間,每一房型對應不同的人群。不同房間的配比對重慶四面山客棧設計也同樣重要,照顧不同的群體。
From the second floor to the fourth floor, there are 14 rooms in the guest room area, including big bedroom, standard room, parent-child room and tatami room. Each room corresponds to different groups of people. The proportion of different rooms is equally important in the design of Simianshan Inn in Chongqing, taking care of different groups.
在平面布局上,考慮到和海景的關系,朝海的房間衛生間變成狹長型的布局,在使用時也可以看到室外風景;建筑側面的房間,加建了陽臺,可以擁有較好的視野觀看海景;四樓的露天陽臺設置了休閑區域,可以享受獨一無二的星空。外墻設計為灰色噴漆,安靜無爭的站立于藍色天空和海洋之間。
In the plane layout, considering the relationship with seascape, the bathroom facing the sea has become a long and narrow layout, and the outdoor scenery can also be seen when using it; the room on the side of the building has built a balcony, which can have a better view of the sea; the balcony on the fourth floor has set up a leisure area, so that it can enjoy unique scenery. Starry sky. The exterior wall is painted grey and stands quietly between the blue sky and the sea.
博仁設計BORN
上海博仁設計(全稱上海博禮仁建筑設計有限公司)從事室內設計15年,始終堅持以獨特的文化設計品位、完善的全程設計服務,來配合客戶達成品牌化標桿企業的發展為目標。
博,取孔子《論語》“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”喻謙恭的奉獻于設計事業的理想,并踏踏實實,一心一意,堅持不懈,勤耕不綴;
仁,仁者,愛人。仁義。旨用心對待客戶,真誠,認真。
博仁理念PHILOSOPHY
做“勤奮執著真誠的設計者”,永遠懷著做一個項目,樹一個口碑,交一幫朋友的虔誠心態,在設計這條道路上,充滿信心堅定前行的信念。
設計服務 SERVICES
設計服務:精品酒店設計、民宿微酒店設計、特色餐飲空間設計、寫字樓辦公空間設計、會所設計、展廳空間設計、品牌商業連鎖等設計項目及大型公建的室內設計。
聯系博仁Contact us
上海設計中心:上海市華江路1078號,北虹橋時尚創意園S-2#2F
合肥設計中心:合肥市潛山路888號,百利中心7F
設計咨詢:186-1623-3392